Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: саксо́н
GENERAL: "порода уток", томск. (Даль). Заимств., ср., несмотря на расхождение значений, койб. sāskan "сорока", тувинск. sāsqan, sāqsan -- то же. О близких формах см. Иоки, МSFОu 103, 286.
PAGES: 3,548
WORD: Саксо́ния
GENERAL: саксо́нец, укр. Саксо́нiя, саксо́нець. Из ср.-лат. Sахоniа, Sахоnеs (Саксон Грамм. и др.) от др.-сакс. sahs "меч с односторонним лезвием" (Р. Мух, DSt. 92). Отсюда саксо́нка "порода мелкой брюквы", "сорт озимой пшеницы", откуда коми saksón "вид брюквы" (Калима, RLS 123).
PAGES: 3,548
WORD: саксу́рка
GENERAL: саксю́рка "поярковая овчина, ягнячья шкурка", сиб., томск., иркутск. (Даль). Из монг., ср. калм. seksr̥gǝ "шкурка молодой овцы" (Рамстедт, KWb. 322); см. Корш, AfslPh 9, 666. Не из сев.-тюрк. saksar "овчина", вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl. 2, 150).
PAGES: 3,548
WORD: сакувра́ж
GENERAL: "сумочка". Из франц. sас à ouvrage "сумочка с рукоделием"; см. Маценауэр, LF 19, 242. См. саквоя́ж.
PAGES: 3,548
WORD: сакуны́
GENERAL: (мн.) -- название белорусов, проживающих на верхней Птичи и Оресе. Происходит от насмешливого подражания тамошнему твердому произношению -са вместо -ся в возвратных глаг.; см. Дурново, Очерк 234; Сербов у Богданова, Этногр. Обозр. 108, 116. Ср. егу́н, ягу́н.
PAGES: 3,548
WORD: Сал
GENERAL: род. п. -а, местн. п. на Салу́, левый приток Дона, в бывш. Астрах. губ. и Рост. обл., ср. Сала: 1) река в [бывш.] Сергачск. у. Нижегор. губ.; 2) приток Лозы, в [бывш.] Глазовск. у. Вятск. губ. Вероятно, из тюрк. -- ср. кирг., алт., казах. salā "приток, рукав реки" (Радлов 4, 349) -- или калм. salā "разветвление, рукав реки, долина, овраг" (Рамстедт, KWb. 309, без русск. гидронима).
PAGES: 3,548
WORD: сала́га
GENERAL: см. сала́куша.
PAGES: 3,548
WORD: сала́зки
GENERAL: мн., также в знач. "нижняя челюсть", тамб. (Даль), сала́зить "скользить, съезжать".
ORIGIN: Удовлетворительной этимологии не существует. По мнению Преобр. (II, 246), от ла́зить, причем начальное са- -- якобы под влиянием слова са́ни. Горяев (ЭС 310) сравнивает со сли́зкий. Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 22, 23, 2, 194) считает это слово родственным лит. selė́ti "идти втихомолку, незаметно", лат. saliō, -īrе "прыгать, скакать", греч. ἅλλομαι "прыгаю". Маценауэр (LF 19, 246) сравнивает с сербохорв. са̏они мн. "сани", сао̀нице -- то же, лит. šúolis "галоп", šúoliais "вприпрыжку".
PAGES: 3,548
WORD: сала́куша
GENERAL: сала́ка, сала́га -- рыба "плотица, Сluреа sprattus; Cyprinus rutilus; Alburnus lucidus", олонецк. (Кулик.); см. также Лавренев. Заимств. из фин. salakka "Alburnus lucidus", эст. salakas, род. п. salaka "Cyprinus alburnus", люд., вепс. salag, мн. salagad; см. Калима 212 и сл.; Томсен, SА 4, 480; Виклунд, МО 10, 177. Ввиду различия знач. следует отличать от ср.-греч. σαλάκιον "рlеurоnесtеs рlаtеssа" (Маценауэр 302; LF 19, 243).
PAGES: 3,549
WORD: салалы́ка
GENERAL: "ябедник, сплетник", салалы́чить "сплетничать, наушничать". Возм., связано с тат. sаlаlуk "деревенский, сельский" (Радлов 4, 35l).
PAGES: 3,549
WORD: салама́ндра
GENERAL: русск.-цслав. саламандра, саламандръ (Григ. Наз.), Письма и бумаги Петра В., сулимандра (Смирнов 268). Заимств. из зап. языков -- через франц. salamandre, ит. salamandra. Русск.-цслав. форма -- непосредственно из греч. σαλαμάνδρα (Фасмер, Гр.-сл. эт. 170; Преобр. II, 246).
PAGES: 3,549
WORD: салама́та
GENERAL: "болтушка, жидкая каша" (Даль), салома́та, солома́т, арханг. (Подв.), салома́т, колымск. (Богораз), солома́та, олонецк. (Кулик.), солома́ть, салама́ть, сиб. "овсяная крупа, поджаренная на сале", вологодск. (Даль), укр. салама́та 1 "кушанье из хлеба и толченого чеснока", блр. салама́ха.
ORIGIN: Неясно. Предполагают связь с са́ло (Преобр. II, 247), а также с со́лод (Соболевский, РФВ 66, 348 и сл.; RS 5, 265; Преобр., там же), но словообразование остается неясным в обоих случаях (по мнению Соболевского, аналогично косматъ). Неприемлемо произведение из ср.-греч. σαλγαμάτον "кушанье из репы", потому что русск. кушанье готовится без репы, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 170 и сл.). Неверна также этимология от сев.-тюрк. sоlоmаt (Мi. ТЕl., Доп. 2, 184), которое скорее само могло быть заимств. из русск. Ср. также тел. sаlаmаt "каша" (Радлов 4, 353), относительно которого см. Каннисто, FUF 17, 169.
EDITORIAL: 1 В этом знач. Гринченко дает только салама́ха или соломаха. -- Прим. ред.
PAGES: 3,549
WORD: сала́т.
GENERAL: Через франц. salade из ит. salata "салат, то, что засолено", откуда укр. сала́та, польск. sаɫаtа.
PAGES: 3,549
WORD: са́лвас
GENERAL: "ткань, идущая на палатки", кольск. Из саам. патс. sãlves, род. п. sȧlv̄az; см. Итконен 57.
PAGES: 3,549
WORD: са́леп
GENERAL: -- растение "Orchis" и мука из его клубней. Через нем. Sаlер -- то же, едва ли через тур. saleb, из араб. saḥlab -- то же; см. Мi. ТЕl. 2, 151; Литтман 85; Маценауэр, LF 19, 243.
PAGES: 3,549
WORD: са́линг
GENERAL: "брусья, положенные крестообразно для крепления стеньг", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 269. Из голл. zaling или нж.-нем. saling; см. Мёлен 241 и сл.; Маценауэр 303.
PAGES: 3,550
WORD: са́литься
GENERAL: "мучиться, стараться". Вероятно, тождественно са́литься "пачкаться, делаться засаленным", от са́ло. Сомнительно сравнение с лит. sėlà "слабость, обморок, боль", selúoti, selúoju "робеть, пугаться, заботиться", вопреки Маценауэру (LF 19, 243).
PAGES: 3,550
WORD: са́лма
GENERAL: I "пролив", олонецк., арханг., соло́мя -- то же, олонецк., арханг. (Кулик., Подв.), др.-русск. соломя, в грам. с 1391 г. (Срезн.). Из фин. salmi "морской пролив, канал", эст. sаl᾽m, род. п. sаl᾽mi, salme -- то же; см. Калима 213; Грот, Фил. Раз. 1. 472; Преобр. II, 247.
TRUBACHEV: [В памятниках форма салма известна с 1563 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 198. -- Т.]
PAGES: 3,550
WORD: салма́
GENERAL: II "кушанье из лапши". Из тат. salma "суп с клецками" (Радлов 4, 374) или тур. salma "кушанье, которое при приготовлении взбалтывают" : salmak "трясти"; см. Мi. ТЕl. 2, 151.
PAGES: 3,550
WORD: са́ло
GENERAL: укр. са́ло, др.-русск. сало, болг. са́ло, сербохорв. са̏ло, словен. sálọ, чеш. sádlo, слвц. sadlo, польск., в.-луж., н.-луж. sаdɫо.
ORIGIN: Связано с сади́ть, т. е. "то, что садится на мясо" (Мi. ЕW 287; Младенов 567; Маценауэр, LF 19, 244; Брандт, РФВ 24, 145). Ср. нем. dаs Schwein setzt gut аn "свинья хорошо тучнеет". Не от соса́ть. Сюда же са́ло "первая пленка льда", вопреки Маценауэру (там же), который считает последнее родственным цслав. слана "иней", сербохорв. сла́на, вин. ед. сла̑ну, словен. slána, чеш. slánа -- то же, лит. šalnà "иней", лтш. sal̂na, лит. šálti "мерзнуть". По-видимому, сюда же са́ло "вялый человек", блр. сало́ха "дурак".
PAGES: 3,550
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
208799014643534
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov